COMPANION BIBLE. APPENDIX 18.
"IN THE DAY". (Gen. 2:17.)
Beyom = when. It is the figure Synecdoche, by which
a part is put for the whole, or the whole for a part (see Ap. 6).
What that "part" is must be determined by the context in each particular
case.
- In Gen. 2:4, it is put for the whole six days.
- In Num. 7:84, it is put for the whole twelve days of the dedication
of the altar.
- In Lev. 13:14, it is rendered "when". R.V. whensoever. Num.
28:26, see notes.
- In Lev. 14:57, it is rendered "when", both in A.V. and R.V. Cp.
Deut. 21:16. 1Sam. 20:19. 2Sam. 21:12.
- In 1Kings 2:37, it is rendered "on the day", but v. 41 shows
that Shimei had been to Gath and back before Solomon executed the sentence
(vv. 37, 42).
- In Ps. 18:18, it is rendered "in the day", but evidently means at
the time when.
- In Isa. 11:16, it includes the whole period of the Exodus.
- In Jer. 11:4, 7, it includes the Exodus and the whole time of giving
the law at Sinai. Cp. ch. 7:22; 31:32; 34:13.
- In Ezek. 20:5, 6 (*1), it includes the whole time of God's choice of
Israel.
- In Ezek. 36:33, it includes the whole time of rebuilding the waste places
of Israel in the future restoration. Cp. ch. 38:18 (*2). A.V.
= at the same time. R.V. = in that day.
1 In verse 6 it has the definite article (bayom), and
denotes the specific day when Jehovah delivered them, in contrast with
the indefinite past time of His choice.
2 Here the definite article is used to mark a specific occasion.
See A.V.
Appendix List
|